domingo, 27 de noviembre de 2011

Inmigración de hablantes de alemán

A raíz de la inquietud de Javier, les copio la introducción de una investigación sobre "Representaciones ..." (informe final en proceso de redacción). 

1. Introducción

Los inmigrantes de habla alemana (alemanes, austriacos y suizo-alemanes, así como alemanes del Volga, del Danubio y de los Sudetes) constituyen una de las comunidades más numerosas en el poblamiento de la Argentina; posiblemente hayan ocupado el cuarto lugar entre 1857 y 1940 después de los italianos, los españoles y los franceses[1]. Se estima que después de la Segunda Guerra Mundial vivía en nuestro país alrededor de medio millón de alemanes y sus descendientes, de los cuales unos 300.000 usaban el alemán como lengua del hogar, es decir, alrededor del 1,8% de los 17.000.000 de habitantes de entonces. Hoy en día ese guarismo debe de haber descendido a unos 200.000, es decir, al 0,5% de los actuales 40.000.000 de argentinos[2]. Con todo, la lengua se sigue enseñando en 27 escuelas argentino alemanas, en algunas escuelas oficiales, en algunas privadas no alemanas y en instituciones de nivel superior. También se ha mantenido aproximadamente constante el número de aprendices adultos de la lengua que no son de ascendencia alemana. Sin embargo, incluso en las escuelas argentino alemanas el alemán se ha convertido casi exclusivamente en lengua extranjera, al mismo tiempo que la matrícula de esas escuelas presenta una creciente proporción de alumnos que no son descendientes de alemanes.


[1] La Dirección Nacional de Migraciones los sitúa en ese período en séptimo lugar, detrás de polacos, rusos y turcos, pero los separa de los austrohúngaros y de los suizos, sin especificar la proporción de germano hablantes de estos últimos grupos de inmigrantes.
[2] Bein (2009), com. pers.

martes, 22 de noviembre de 2011

Martes 22 de noviembre de 2011

Mmm, disculpen los que vinieron el martes pasado en vano ... me tocó el efecto bumeran: estoy sola en el aula.

Les dejo este texto, para no perder la costumbre:

http://www.slowgerman.com/2008/11/24/zeitungen/

Espero verlos pasado mañana.

Saludos,

Silvia

miércoles, 2 de noviembre de 2011

Studieren in Deutschland

http://www.alumniportal-deutschland.org/bildung/studium-ausbildung/artikel/studieren-in-deutschland.html

Para el jueves 3 de noviembre de 2012

El martes pasado leímos un texto sobre Pragmática: las interrupciones, pausas, cambios de turno en la conversación según la lengua-cultura. Para el jueves propongo:

http://www.bafoeg.bmbf.de/

y les recuerdo que siempre pueden traer un texto de su elección.