martes, 2 de noviembre de 2010

jueves, 7 de octubre de 2010

Propuesta de una participante del curso

Escribe Laura: "Desde una lista de acuicultura, leí un mail en el que se hablaba del uso de algas en producción y hallé esta convención a realizarse en Hanover.A lo mejor puede ser interesante para leer en la clase"


http://www.eurotier.de/home-de.html

jueves, 2 de septiembre de 2010

Clase del 2 de septiembre de 2010

Verbos regulares: lernen, lern+t
Formación de palabras: der Lerner, die Lernerin (Schreiber, Schneider)
bestimmt, bestimmbar, Unbestimmtheit
links, rechts
die Linke, die Rechte
die linke Zelle, die rechte Zelle
der Richter
die Richtung
conjunción: aber
Tochterzelle, Stammzelle
der Fall, die Fälle, vimos diversas combinaciones
irgend-
wer, was, wie, etc.

Nivel II: gerade, Vorgabe. No olvidar la posición del verbo ("bezeichnen"). "Käme", kam, kommen.
Frase: "auf die Idee kommen", ocurrírsele (algo a alguien)

Para aprender alemán con la "Deutsche Welle"

http://www.dw-world.de/dw/0,,653,00.html?id=653

sábado, 28 de agosto de 2010

Imprimir para la clase del martes 31 de ago 2010

http://www.science-shop.de/artikel/984172, [en este blog el día 29 de marzo de 2009]

Die 50 wichtigsten physikalischen Konzepte - leicht lesbar, unterhaltsam und informativ

Verstehen Sie die Naturgesetze, dringen Sie vor zu den Grenzen des Wissens und philosophieren Sie über die ganz großen Fragen unserer Welt! Nachvollziehbar und für einen breiten Leserkreis verständlich erklärt Joanne Baker jede der 50 Schlüsselideen auf zwei Doppelseiten – knapp und informativ, (fast) ohne Formeln, dafür mit Exkursen, biographischen Skizzen, Bildern und Zeitleisten. Station für Station vermittelt Ihnen diese Reise ein Gefühl für das Gedankengebäude der modernen Physik.

Die 50 Schlüsselideen der Physik:

1. Das Mach'sche Prinzip

2. Newtons Bewegungsgesetze

3. Die Kepler'schen Gesetze

4. Newtons Gravitationsgesetz

5. Energieerhaltung

6. Die einfache Harmonische Bewegung

7. Das Hooke'sche Gesetz

8. Die Zustandsgleichung des idealen Gases

9. Der Zweite Hauptsatz der Thermodynamik

10. Der absolute Nullpunkt

11. Die Brown'sche Bewegung

12. Chaostheorie

13. Die Bernoulli-Gleichung

14. Newtons Farbtheorie

15. Das Huygens'sche Prinzip

16. Das Snellius'sche Gesetz

17. Die Bragg'sche Gleichung

18. Die Fraunhofer-Beugung

19. Der Doppler-Effekt

20. Das Ohm'sche Gesetz

21. Flemings Rechte-Hand-Regel

22. Die Maxwell'schen Gleichungen

23. Das Planck'sche Strahlungsgesetz

24. Der photoelektrische Effekt

25. Die Schrödinger-Gleichung

26. Die Heisenberg'sche Unbestimmtheitsrelation

27. Die Kopenhagener Deutung der Quantentheorie

28. Schrödingers Katze

29. Das EPR-Paradoxon

30. Das Pauli-Prinzip

31. Supraleitung

32. Rutherfords Atommodell

33. Antimaterie

34. Kernspaltung

35. Kernfusion

36. Das Standardmodell

37. Feynman-Diagramme

38. Das Higgs-Boson

39. String-Theorie

40. Spezielle Relativitätstheorie

41. Allgemeine Relativitätstheorie

42. Schwarze Löcher

43. Das Olber'sche Paradoxon

44. Die Hubble-Konstante

45. Der Urknall

46. Kosmische Inflation

47. Dunkle Materie

48. Die Kosmologische Konstante

49. Das Fermi-Paradoxon

50. Das anthropische Prinzip

Die Autorin Joanne Baker ist Redakteurin beim Wissenschaftsmagazin Nature.

Leer y reconocer temas de nuestro conocimiento o interés

http://www.mathe-online.at/lernpfade/

jueves, 26 de agosto de 2010

Resumen de la clase del 26 de agosto de 2010

1) un grupo de estudiantes continúa con el texto "Evolution", preguntas: "gedeutet", es participio de "deuten", = interpretar, "Kernzerfall" = desintegración del núcleo

2) inscribimos y recibimos a los nuevos participantes del curso: 2 de bio, 1 de física. Hay otros 2 interesados que se incorporarán el martes, son de mate.

Temas: el sustantivo en alemán, género, número. Palabras aprendidas: Gestalt, Fortsatz, Durchmesser, Zelle, Erstlingszelle, Dorn. Verbos: machen, wenden. Prefijo ab.

Para el martes 31: si pueden traigan el texto que tengan interés en leer y lo vemos.

martes, 24 de agosto de 2010

Resumen de la clase del 24 de agosto de 2010

r Ablauf, die Abläufe: procesos
umfassend: completa, total
aus ... herausfallen: quedar sin vigencia
Deutungen: señalada como palabra desconocida, todavía no la buscaron en el dicc.
weder ... noch: ni ... ni
Richtung: vista en algún texto de física, sobre luz, significa: dirección
vergangenen: supieron quitar las 2 últimas letras (son una declinación), relacionaron con el verbo "gehen": es el participio de vergehen, que significa pasar (el tiempo pasa)
religiöser Art: la dificultad para entender esta parte podría residir en el genitivo, manifestado en la terminación -er: de tipo religioso
Grenzüberschreitung: confundió a las estudiantes la relación con frontera, pero tiene que ver: significa exceder, pasar los bordes, los límites
ursprungsfragen: cuestiones sobre el origen
Weltanschauung: dije cosmovisión, el problema es que aparece en el texto como adjetivo, habría que decir "relacionado con la cosmovisión". A las estudiantes les pareció mejor "conceptual, ideológico". Quedamos en que yo busco el significado de la palabra en un dicc. monolingüe.

jueves, 19 de agosto de 2010

Resumen de la clase del 19 de agosto de 2010

Se trabajó el texto "Evolution", publicado con el título Argumentación el 10 de junio. Las dudas que surgieron:
1) standarisierten
comprobamos la semejanza con Standard, recordamos qué puede significar la "t": o bien participio II, como en este caso, o pretérito de un verbo regular. El infinitivo es standarisieren, la terminación en -en se debe a una declinación.
2) abgerufen werden
claro que podrían buscar el verbo abrufen en el diccionario. En este texto se presenta una estrecha relación entre Argumente y abrufen, ein Argument abrufen sería la colocación. ¿Qué se hace en español con un argumento? Se lo esgrime, presenta, utiliza, ...
3) gängigsten
de "gehen", Gang, gängig, más superlativo. Significa "más usual, más utilizado"
4) sich auseinandersetzen
discutir, debatir, ocuparse de un tema ...
5) seien
Konjunktiv I. Aquí algo así como un imperativo, que el lector vaya/lea ...
6) wiedergegeben= participio, deduzcan el infinitivo y busquen en el dicc.
7) stichwortartig= busquen en el dicc., algo así como "apuntar", "en forma resumida"
8) Gegenstände= plural de Gegenstand = cosa
9) wissenschaftstheorethisch: comprobamos la dificultad de entender y traducir esta palabra. No habiendo en esp. un adjetivo equivalente, cabe reformular "desde el punto de vista de la teoría científica/metodología de la investigación/epistemología?"

Seguiremos el martes 24 de agosto con este texto.

martes, 17 de agosto de 2010

Clase del jueves 19 de agosto

Los espero con el texto "Evolution" o alguno que uds. hayan elegido. ¡No falten!

jueves, 27 de mayo de 2010

Primer parcial, 3 de junio de 2010

UBA-FCEN


Alemán científico y técnico I

Primer parcial, 3 de junio de 2010



Tarea: en la fotocopiadora del pabellón 1 hay un cuadernillo de 7 páginas para fotocopiar. Léanlo y trabájenlo como hicimos en el curso. Escriban:



1) cuántos textos son, de qué género de textos se trata (por ejemplo, receta de cocina, manual de instrucciones, etc.)



2) cuál es el propósito de los textos (por ejemplo, invitar, exhortar a comprar, etc.)



3) quiénes son o podrían ser los destinatarios de los textos (por ejemplo, alumnos de una escuela secundaria, abogados)



4) fecha de los textos, lugar de publicación



5) tema, subtemas que tratan los textos



6) facilidad o dificultad desde el punto de vista lingüístico (el alemán de los textos es fácil o no, se entiende o no, por qué)



7) qué palabras en alemán (5) ya saben y reconocen



8) qué palabras (7) necesitarían buscar en el diccionario

jueves, 6 de mayo de 2010

Para el 11 de mayo de 2010

hay 2 artículos en la fotocopiadora (creo que en la misma página):

1) Schwarzes Loch
2) Gefährliche Zahl

lunes, 26 de abril de 2010

Becas para estudiar en Alemania

Visiten la página, si tienen preguntas, conviene concertar una entrevista e ir personalemente para averiguar.

http://www.daad.org.ar/index.html

Otra cartelera

Visitar la página y buscar algo como computadora, algún contacto, babysitter ...

http://dsb.uni-leipzig.de/

Cartelera

Visiten la página y busquen algún anuncio de su interés (trabajo, clases de apoyo, bicicleta, etc.)

http://schwarzesbrett.bremen.de/sixcms/detail.php?template=01_markt_eintraege_d&id=28598&host=bremen

miércoles, 14 de abril de 2010

Plan para las siguientes clases

15 de abril: Mathematik und Symbole (fotocopias en el pabellón 1)

20 de abril: Physik, Optik, Linsen (fotocopias en el pabellón 1)

22 de abril: Umwelt, Genetik (no hay material aún)

domingo, 11 de abril de 2010

Para el 13 de abril

1) Por favor impriman lo que figura en la entrada del 24 de marzo, "Eigenvektor" (impriman 1 página, no más).

2) Según lo anunciado el martes 6, aquí va el abstract en inglés:


Abstract in Englisch:


Schlagwörter Englisch: ENVIRONMENTAL SCIENCES ozone photochemical oxidants


The influence of photochemical oxidants on forests and

environment



Recent tropospheric ozone formation is mainly manmade.

From the emitted pollutions in ambient air are by physical and

chemical processes oxidants and particles (photochemical

smog) produced. These substances are of great importance in

the environment. The formation of oxidants and particles are

indused by solar radiation and photochemical reactions with

nitrogen dioxides, divers hydrocarbons and carbon

monoxide. Tracer of the photooxidant-complex is ozone with

a share of 70 - 80 %. Phytotoxic impacts of reactive species

result from effects on biomembranes. These biomembranes are

sensitive and vital for the organelles against environmental

influences and ensure the protection of the cell-integrity.

Membrane constituents such as unsaturated fatty acids and

proteins are targets of reactive species which consequently

leads to changes in the membrane structures. In the time space

of evolution plants developed effective defence mechanisms

which are based on encymatic or antioxidative functions. This

work meanly is a monograph of properties, abundance,

occurence and effects of photochemical oxidants with an

increasing potential of damage on ecosystems.

jueves, 25 de marzo de 2010

Imprimir para el martes 6 de abril

AutorIn


Name: JOHANNES BAUER

BetreuerIn

Name: Em.O.Univ.Prof. Dipl.-Ing. Dr.nat.techn. Anton Krapfenbauer

Herkunftsbetrieb: n.a.

Arbeit

Art der Arbeit: Diplom-/ Masterarbeit

Sprache der Arbeit: Deutsch

Titel der Arbeit in Originalsprache: Wald - Umwelt unter besonderer Berücksichtigung photochemischer Oxidantien

Titel der Arbeit in deutsch: Wald - Umwelt unter besonderer Berücksichtigung photochemischer Oxidantien

Titel der Arbeit in englisch: n.a.

Publikationsmonat: 31.12.1996

Seitenanzahl:

Online-Katalog der Universitätsbibliothek Bodenkultur

AC-Nummer: Diese Arbeit steht nicht in der Universitätsbibliothek der BOKU

Abstract

Abstract in Deutsch: Wald - Umwelt unter besonderer Berücksichtigung

photochemischer Oxidantien



Die rezenten troposphärischen Ozon-Bildungsprozesse sind

weitgehend anthropogen bedingt. Aus emittierten Schadstoffen

entstehen in der Atmosphäre durch physikalische und chemische

Umwandlungsprozesse Photooxidantien und Teilchen, die in vielen

Fällen die Umwelt stärker gefährden als primäre Emissionen. In

letzter Zeit wird eine immer größere Bedeutung den

photochemischen Reaktionen (Bildung von Photooxidantien)

beigemessen. Dabei bilden sich auch Teilchen (photochemischer

Smog). Diese Substanzen entstehen, wenn Stickstoffoxide,

Kohlenmonoxid und Kohlenwasserstoffe der Sonnenstrahlung

ausgesetzt werden. Einige der dabei entstehenden oxidierenden

Spezies sind phytotoxisch. Hauptkomponente des Photooxidantien-

Komplexes ist Ozon mit einem Anteil von 70 - 80 %. Die

phytotoxische Wirkung reaktiver Spezies resultiert aus Effekten

an Biomembranen. Diese stellen als Schutzhülle der Organellen

gegen ihre Umwelt empflindliche und lebenswichtige Strukturen

dar, die die Erhaltung der zellulären Integrität gewährleisten.

Membranbestandteile wie ungesättigte Fettsäuren und Proteine

stellen Angriffsziele reaktiver Spezies dar. Dadurch kommt es

zu Veränderungen in diesen Zellstrukturen. Im Laufe der Evolution

haben sich in pflanzlichen Organismen effektive Abwehrmechanismen

entwickelt, die auf enzymatischer oder antioxidativer Funktion

basieren. In dieser Arbeit kommt es zu einer Darstellung der

Eigenschaften, Vorkommen, Auftreten und Wirkungen von

photochemischen Oxidantien, durch die das Ökosystem Wald eine

zunehmende Belastung erfährt.

Abstract in Englisch:

Schlagworte

Schlagwörter Deutsch: Umweltwissenschaft Ozon Photooxidantien

Schlagwörter Englisch: ENVIRONMENTAL SCIENCES ozone photochemical oxidants

Sonstiges

Signatur: HB--DIP: D-7391

Der mit der Arbeit vergebene akademische Grad:

Organisationseinheit, auf der die Arbeit eingereicht wird: H41000 Inst.f. Waldökologie

domingo, 21 de marzo de 2010

Programm

Facultad de Ciencias Exactas y Naturales

Universidad de Buenos Aires





2-e - e) Cursos de Idiomas



Objetivo: que los estudiantes puedan leer en forma autónoma textos académicos de sus respectivas materias (matemática, física, química, etc.) escritos en alemán.



3. 1er CUATRIMESTRE y 2do CUATRIMESTRE Año 2010



5. ALEMÁN CIENTÍFICO Y TÉCNICO Nº DE CODIGO 3047



8. CARÁCTER DE LA MATERIA : OPTATIVA



9. DURACIÓN : anual



10. HORAS DE CLASES SEMANALES:

f) teórico-prácticas tres horas, martes y jueves

g) TOTAL DE HORAS: 3 semanales



11. CARGA HORARIA TOTAL: alrededor de 90 horas anuales.



12. ASIGNATURAS CORRELATIVAS: no tiene.



13. FORMA DE EVALUACION: por parciales escritos y entrega de trabajos (p. ej. resúmenes, traducciones, etc.).





14 PROGRAMA ANALíTICO



A) 1) ¿Qué es leer? 2) El propósito lector. 3) ¿Cómo leemos? El Paratexto. Técnicas y estrategias de lectura.



B) Leer en el ámbito académico. ¿Por qué, para qué el idioma alemán?



C) Géneros discursivos (tipos de texto): entrada de diccionario, abstract, índice, manual de instrucciones, artículo de divulgación científica, paper.



D) El código. Nociones lingüístico-gramaticales.



1) Uso correcto del diccionario bilingüe.

2) Los sustantivos. Género y número. La formación del plural como una forma de declinación. Sustantivos compuestos, formación de palabras.

3) Verbos regulares e irregulares; verbos compuestos separables e inseparables. Los verbos “sein” y “haben”. Los verbos auxiliares de modo "müssen”, “sollen”, “mögen” y “können”. Conjugación de las terceras personas, con especial consideración de los verbos compuestos separables.

4) Tiempos.

5) Modos. El uso del “Konjunktiv I”.

6) Artículos determinado e indeterminado. Declinación.

7) Los posesivos y su declinación.

8) Los demostrativos y su declinación.

9) Los adjetivos: el atributivo y el predicativo. Los grados de comparación. Revisión de los casos, declinación del adjetivo.

10) Los pronombres personales y los interrogativos

11) La oración: sujeto y objeto directo.

12) Conectores.

13) La oración subordinada, sus formas y características sintácticas. Clasificación de las oraciones subordinadas en cuanto a contenido y forma. Posición con respecto a la oración principal. Oraciones relativas.

14) Distinción formal entre oraciones iniciadas con una conjunción y oraciones condicionales sin conjunción (usadas especialmente en el lenguaje científico).

15) Los números cardinales, ordinales y fraccionarios.





E) Metodología del curso: Prácticas de lectura, comentarios, resúmenes y traducción de textos del ámbito universitario (científicos y técnicos, pero también formularios, páginas web, contenidos y objetivos de cursos universitarios) preparados por la cátedra y posteriormente textos elegidos por los propios estudiantes en concordancia con sus respectivas disciplinas. Las exposiciones de la docente alternarán con la ejercitación que harán los estudiantes para aplicar los conocimientos y habilidades adquiridos.





15. BIBLIOGRAFÍA (marco teórico del curso)



Alonso Tapia, Jesús. Claves para la enseñanza de la comprensión lectora. En: http://www.oei.es/fomentolectura/claves_ensenanza_comprension_lectora_alonso_tapia.pdf (acceso: 7/3/2010).



Becker, Fachdeutsch für Naturwissenschaftler, Hueber Verlag, München 1975.



Binder-Buhlmann, MNF, Mathematik, Physik und Chemie, Max Hueber Verlag, München 1977.



Brandi-Strauss, Training des Leseverstehens mit Hilfe von Sachtexten, Goethe-Institut.



Bronckart,J-P. 1996. "L'acquisition des discours. Le point de vue de l'interactionnisme socio-discursif ", París: Le Français dans le Monde. Recherches et applications. Número especial de julio 1996, 55-63.



Buhlmann-Fearns, Handbuch des Fachsprachenunterrichts, Langenscheidt, Berlin 1987.



Cassany, Daniel. Taller de textos. Paidos ibérica, Barcelona, 2006.



Dorronzoro, María Ignacia. Leer para aprender: una práctica social. En: http://www.fcedu.uner.edu.ar/clm/Dorronzoro.html (acceso: 7/3/2010).



Dorronzoro, M. I. y Pasquale, R. (2006) Des questions aux consignes: Comment accompagner les étudiants dans leur lecture en langue étrangère?, Actes du 8e Congrès National des Professeurs de Français, Córboba, pp. 311-317.



Hajny-Wirbelauer, Lesekurs Deutsch, Langenscheidt, Berlin 1989.



Heringer, Wege zum verstehenden Lesen, Max Hueber Verlag, München 1987.



Laveau, Sach- und Fachtexte im Unterricht, Goethe-Institut, München 1985.



Marcushi, Luiz Antonio (2001) Compreensao de texto: algumas reflexoes. En: Dionísio, Angela P. y Bezerra, Maria A. (orgs.) O libro didático de portugués: múltiplos olhares. Rio de Janeiro. Lucerna.



Pasquale, Rosana (2007): « Lire à plusieurs en langue étrangère ou inter-agir pour construire du sens », Ela n° 148. Paris, Klincksieck, pp, 467-477.



Souchon, Marc. La socialización textual: la intercomprensión de textos (Facultad de Filosofía y Letras (UNT), marzo de 1998. En: Langues et cultures, Centro de estudios interculturales, Depto. de francés, año 4, nº 4, 2002.





Bibliografía de consulta para los estudiantes (disponible en la biblioteca del Pabellón de Industrias):



Libro de gramática: Gramática de la lengua alemana, Castell, Andreu, editorial Idiomas, España, 1997.



Diccionarios (disponibles en la biblioteca del Pabellón de Industrias) :



Slaby, Rudolf J. : Wörterbuch der spanischen und deutschen Sprache, Barcelona : Herder , Alemán-español, 4ta. Ed., 1989.



Ernst, Richard : Wörterbuch der industriellen Technik (con consideración de técnicas y procedimientos modernos), Wiesbaden : Brandstetter , Alemán-español, 3era. Ed., 1992.



Mink, Hermann : Technisches Fachwörterbuch / = Diccionario técnico / H. Mink, Barcelona: Herder, Tomo1: alemán-español, 8va. Ed., 1990.



Página de internet de suscripción gratuita:



Otras páginas de interés:



Universidades: Publicaciones:



www.daad.de www.magazin-deutschland.de

www.uni-bonn.de www.dwelle.de

www.die-frankfurt.de www.welt.de www.fiz.technik.de

Terminología: www.mpg.de

www.spektrum.de

www.iva.de/lexikon/main.htm www.computerwoche.de

www.xipolis.net www.heise.de

www.yourdictionary.com



Instituciones:



www.europa.eu.de

www.goethe.de/hs/bue/deindex.htm

www.bmu.de



Revistas (pueden ser consultadas en forma gratuita en la biblioteca del Instituto Goethe, Corrientes 319, en el horario de 12.30 a 19.30 los lunes, martes y jueves; viernes de 14 a 16):



Bild der Wissenschaft; Chip: das Computer-Magazin; Natur & Kosmos; P.M. Magazin











7 de marzo de 2010















FIRMA PROFESOR FIRMA DIRECTOR



Aclaración firma Sello aclaratorio

¿De qué tipo de texto se trata?

http://www.uni-trier.de/fileadmin/international/international/Downloads/IFK/Anmeldung_IFK.doc